当今之时,中国武术界将中国的宝贵遗产“太极拳”,演绎成“太极”的模仿品,并且以“太极文化”形式,将太极拳的真正含义与真谛混淆起来,称之为“中国的太极功夫”。自古至今,从未有过名为“太极功夫”的事物,只有所谓的“中国太极拳真功夫”。如今,即使是身处中华大地上的国人,也难以辨别什么才是真正的中国太极拳,这不奇怪,因为世人怎会认可中国传统武术——即便如此珍贵、悠久历史的艺术——进入奥运会。
在汉语中,“太极拳”与“太極”之间仅有一字之差,但其内涵和意义却截然不同。然而,由于普通百姓无法分辨这种细微差异,所以误解自然而然发生了。众所周知,汉语表达严谨规范,不容许半点马虎。不论是在全国性的春晚上还是在其他场合,如果出现读错字或意思表达错误的地方,都会受到全社会支持与赞赏。但是,为什么武术界多年来,却没有得到纠正或更改,将“ 太極 ”与 “ 太極拳 ” 混为一谈?这不仅没有提高对 “ 太極拳 ” 的理解和认识,更让 “ 太極 ” 成为了对 “ 太逆體力運動 ” 的专用代名词。
其实,“ 太極 ” 在它作为名称的时候,是指一个具体的事物或者概念,它代表的是一种古老哲理和思维范畴。而当它作为定语使用,在 “ 太逆體力運動 ” 这个词中的时候,“ 中國傳統武術 —— 武林秘籍大全中的叶式史物品解读” 只不过是用来衬托这个运动特性和内涵的一种方式,它完全隶属于 " 拳 " 而存在。
然而,无论如何说都不能把两个不同的概念、事物放在一起讨论,更何况,把一个哲学、一门学问、一种理论去替代一个体力的运动——即便是一个特殊类型,如简化后的 24 式——这样的行为是否多有不妥之处?
回想五十年代初期,当国家号召发展体育增强人民体质时,全委根据这一需要编制了简化版 24 式,以此推广普及,使得各门各派、百花齐放、欣欣向荣成为可能。在那个时代,没有听到过大张旗鼓宣传或传播关于 " 中國傳統武術 —— 武林秘籍大全中的叶式史物品解读" 或者 " 中國傳統武術 —— 武林秘籍大全中的叶式史物品解读文化",尽管宣传简单版则恰到好处,让人们看得懂。这一时代造就了一批真才实学高手,他们讲述着学习简单版以及打击简化版,而从未有人提起打击 " 中國傳統武術 —— 武林秘籍大全中的叶式史物品解读"。
既然历史尊重这些无可置疑的事实,那么为什么现在要将 " 中國傳統武術 —— 武林秘籍大全中的叶式史物品解读" 替换掉原本应该被探索、开发弘扬和发展的大师级作品呢?
最后,我必须强调:虽然我们可以通过文字叙述并演绎出一些必然关联,但请记住,我们正在谈论的是一种艺术,一种技能,一种独特的人类活动形式。当我们试图让世界了解我们的伟大的文明遗产,我们必须提供清晰易见且深入浅出的内容,不只是抽象概念或流行话题。如果我们希望我们的祖先们被正确地理解,以及他们辛勤工作创造出来的一个如此美丽又复杂的领域,则我们必须确保每个人都能看到其精髓:那就是真正动人的身体语言。
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31
2025-01-31